Detienen a 3 y aseguran drogas en colonias de Valladolid
MÉRIDA, Yuc,. 8 de diciembre de 2024.- En Yucatán se necesitan por lo menos 53 mil intérpretes y traductores mayas para poder cumplir con la norma, y poder cubrir las necesidades de la población maya hablante del estado que asciende a 530 mil; pero solo se tienen registrados 300 intérpretes.
Así lo indicó Fidencio Briceño Chel, director del Centro Estatal de Capacitación, Investigación y Difusión Humanística de Yucatán, quien además es un promotor del aprendizaje de la maya.
“La norma indica que los intérpretes deben ser el 10 por ciento de la población hablante, a nivel nacional 850 mil personas hablan maya y solo en el estado son 530 mil, y según el registro solo hay 300, de los cuales, ni el 10 por ciento está debidamente capacitado”.
Enfatizó que no solo es hablar la maya, sino que los intérpretes deben tener certificaciones y capacitaciones constantes, pero para esto se necesita un presupuesto específico e instituciones que den estas certificaciones, pero no hay ninguna en todo el país.
“En Yucatán tenemos la variante lingüística más hablada, deberíamos tener la mayor cantidad de intérpretes formados y no es así, el adeudo es crear la agenda estatal de la lengua maya, estamos en eso, pero hace falta convencernos a nosotros mismos de la necesidad e importancia de la lengua y usarla, y no sentirnos avergonzados, porque es un derecho”.
Reconoció que hay grandes avances, pero también mucho camino por recorrer pues al no haber intérpretes suficientes se vulneran los derechos de la población maya hablante, y se merma su acceso a la justicia, la salud y la educación por mencionar algunos aspectos.
“Las universidades no tienen la materia de lingüística, mucho menos hay la formación de intérpretes y traductores, es algo que se debe trabajar en la península, o bien volvernos bilingües todos, hablando la maya”.