MÉRIDA, Yuc., 4 de enero de 2021.- Con el propósito de que las mujeres de la Península de Yucatán se sintieran identificadas en su lucha contra los feminicidios que ocurrieron en el pasado 2020, la cantante yucateca Belle Delouisse, adaptó la letra ‘Canción Sin Miedo’ de la compositora mexicana Vivir Quintana.

Como símbolo de sororidad, la vocalista tomó la decisión de hacer modificaciones a la producción original, adaptándola a una carta de amor dedicada a las mujeres mestizas.

“Por todas las compas marchando en Montejo, por todas las morras peleando en el Puerto. Por todas las madres luchando en Tahdziú. Cantamos sin miedo, pedimos justicia”, dice el mensaje que modificó.

En entrevista para Quadratín, la cantante señaló que es gran admiradora de Vivir Quintana, sin embargo, cuando escuchó por primera vez la letra de la canción, no se sintió identificada como yucateca, por eso, modificó la letra añadiendo nombres y lugares representativos de la entidad. 

“Quería darle algo a las mujeres con lo que pudieran sentirse identificadas. Parte de la canción se enfoca en las mujeres indígenas, ya que muchas veces son las que menos voz tienen, es por ello que la adaptación tiene parte de la letra traducida en lengua maya”.

Una de las características que tiene Yucatán es la cultura maya, lo que significa también un “foco de discriminación”, porque tienen más probabilidades de vivir en pobreza y sumandole que naces mujer, son tres veces más discriminadas que una mujer promedio, detalló. 

Para la cantante, es importante hablar de temas de feminicidios porque es algo que está sucediendo, “es real”. Este proyecto surgió poco después de las muertes violentas de las mujeres por razones de género ocurridos en Mérida.

“Soy Jessica, soy Silvia y soy Fernanda. Soy Norma, soy María y soy Ana. Soy la niña que subiste por la fuerza. Soy la madre que ahora llora por sus muertas. Y soy esta la que te hará pagar las cuentas”, dice la nueva letra de la canción.  

El pasado 30 de diciembre se estrenó el videoclip con la ilustración y la animación digital a cargo de Mariana Piñeyro, Fernando DeEva fue el responsable de la dirección del video, la traducción interpretativa en lengua maya por el asesor Henry Tun Poot y en la producción musical estuvo Luis Escalera de Adelphia Studios.  

Este himno que se ha convertido en la voz de muchas mujeres ya se ha replicado en otras partes de México, incluso hasta la cantautora Vivir Quintana ya la escuchó: “hasta el momento no he tenido ningun comentario negativo, se compartió en otras partes del país a tal grado que le llegó a la autora original, y en twitter me dejó el comentario que le pareció una versión maravillosa y yo quedé muy agradecida”, detalló.      

La cantante es originaria de Mérida Yucatán, ha estudiado música por más de cinco años; ha tenido diversas presentaciones en eventos culturales en la capital yucateca y en festivales en la ciudad de Campeche.